您当前位置:首页 > 圆觉经讲解

圆觉经原文白话文对照翻译

发布时间:2019-03-05 21:59:03   编辑:杨佳乐   阅读次数:
己在过去无量劫时所作的善恶之业及其果报,乃至知道十方世界众生的过去宿业及果报(宿命通);三、近的,远的,外的,内的,宏观的,微观的、明的,暗的,现的,隐的,乃至十方世界之一切尽都彻见于心(天眼通);四、近声,远声,细声,密声,天声、人声、非人声,一切众声,乃至十方世界一滴雨声,悉皆彻听于心(天耳通);五、世界的生、住、灭,事物的缘起缘灭,大地、山河、海湖之变迁,万物之迁流,生物之繁荣、衰败、变异、毁灭、繁衍、生息,风动云行,雨播雪落,乃至大千世界一叶之展,一花之放,无不知晓。清净觉相者,即觉而知幻,于一切不作分别,不起妄念,不喜不忧,不恶不乐,不为境迷,不为物转,觉照之心如如不动。


“云何无明?善男子,一切众生,从无始来,种种颠倒,犹如迷人四方易处,妄认四大为自身相,六尘缘影为自心相,譬彼病目见空中花及第二月,善男子,空实无花,病者妄执。由妄执故,非唯惑此虚空自性,亦复迷彼实花生处,由此妄有轮转生死,故名无明。善男子,此无明者,非实有体。如梦中人,梦时非无,及至于醒了无所得。如众空花,灭于虚空,不可说言,有定灭处。何以故?无生处故。一切众生,于无生中,妄见生灭,是故说名轮转生死。”

【白话翻译】

“什么是无明呢?善男子,一切众生,从很久以来,就处在种种颠倒之中,犹如一个人迷失了方向,颠倒了东西南北,将地、水、风、火这四大假合之躯妄认为自己的真身,将攀缘色、声、香、味、触、法这六尘的妄乱心性当作自己的本真心性。譬如一个人眼睛生了病,虚妄见到空中有花、天上有两个月亮,善男子啊,其实空中并没有花,是病人妄执空中有花。由于他生起了妄执,非但惑乱了虚空一无所有之性,亦是迷乱弄错了真实的花应生之处。由于众生生起种种颠倒迷乱,将妄作真,故而生出虚妄的生死轮回,这种情状便叫做无明。善男子啊,将其名为无明,但这个无明是没有实体的,它是虚妄的。这就如同在梦中梦到什么,在做梦时,不能说它们没有,但醒了以后,便知梦中的一切都是不实的,是空的,是不可得到的。又譬如一群空花在虚空中灭掉了,不能说这些花是一定有灭处的。为什么呢?因为这些空花本来就没有在虚空中生出来,哪里有什么灭处呢。一切众生亦都类似如此,在事物无生中妄见事物生灭,生死本来不有,是自己妄觉生死为有。所以说,轮转生死者,只不过是一个言说的名字而已。”

“善男子,如来因地,修圆觉者,知是空花,即无轮转,亦无身心受彼生死。非作无故,本性无故。彼知觉者,犹如虚空,知虚空者即空花相,亦不可说无知觉性。有无俱遣,是则名为净觉随顺。何以故?虚空性故,常不动故。如来藏中,无起灭故,无知见故。如法界性,究竟圆满遍十方故。是则名为因地法行。菩萨因此于大乘中,发清净心。末世众生,依此修行,不堕邪见。”

【白话翻译】

“善男子啊,如来在因地上的修行,是修圆满的觉性。圆满的觉性者,是了知身心及世界犹如空花,所以也就无有六道轮回,也没有身心在轮回中受生或死去。说无有生死和六道轮回,并不是对生生死死视而不见,当作没有,而是本来就没有。那个知觉一切的知觉者,其性虽然犹如虚空,无形无相,然而它能感觉生死和轮回,亦能觉知生死轮回犹如虚空现虚花,所以也不能说它没有知觉性。不执著各种为有,也不执著各种为无,有无俱不执,则名为净觉随顺(在清净觉中,平等的摄持一切,不二分别,不作取舍)。这是为什么呢?因为这个觉体,性如虚空,但常住不动;因为在这个名为如来藏的知觉者,在其之中,既无有什么生起,也无有什么灭去,其本性清净,原无任何分别知见;因为法界毕竟是圆满遍布十方的。如果作如是观、如是知,即为正观正持,即名为成佛的因地法行。菩萨也是因此,在大乘修行中发起清净心。末世众生,若依此正观正持修行,则能远离修行诸病,不堕邪见。”

【注1】法界是指意识所对之境,宽泛的是指一切万有,一切欲界、色界、无色界,一切佛土,一切居土,十方虚空,眼睛所见一切,耳朵所闻一切,鼻子所嗅一切,舌头所尝一切、身体所感知一切,意识所知一切等。

尔时,世尊欲重宣此义,而说偈言:

“文殊汝当知,一切诸如来,从于本因地,皆以智慧觉。了达于无明,知彼如空花,即能免流转。又如梦中人,醒时不可得。觉者如虚空,平等不动转。觉遍十方界,即得成佛道。众幻灭无处,成道亦无得。本性圆满故,菩萨于此中,能发菩提心。末世诸众生,修此免邪见。”

【白话翻译】

那时,世尊想把所讲的再宣示一遍,以偈说道:

“文殊菩萨当知道,过去现在诸如来,从本因地而成佛,皆以智慧成圆觉。了达生死是无明,知其犹如现空花,即能免于入轮回。生死如同一场梦,醒后一切不可得。觉性之体如虚空,平等如如不动转。觉性遍满十方界,那时即得成佛道。法如幻化无灭处,成就佛道亦无得。本性清净圆满故,依此圆满清净觉,菩萨能发菩提心。未来末世诸众生,修此觉慧免邪见。”

于是,普贤菩萨在大众中即从座起,顶礼佛足,右绕三匝,长跪叉手,而白佛言:“大悲世尊,愿为此会诸菩萨众,及为末世一切众生修大乘者,闻此圆觉清净境界,云何修行。世尊,若彼众生,知如幻者,身心亦幻,云何以幻还修于幻?若诸幻性,一切尽灭,则无有心,谁为修行?云何复说修行如幻?若诸众生本不修行,于生死中,常居幻化,曾不了知如幻境界,令妄想心云何解脱?愿为末世一切众生,作何方便,渐次修习,令诸众生永离诸幻。”作是语已,五体投地。如是三请,终而复始。

【白话翻译】

于是,普贤菩萨在大众中离座而起,走到佛前,他五体投地,用自己的头来触佛的脚面,尔后起立右转,恭敬绕佛三周,又双腿屈膝着地,双手合掌,跪在佛前,对佛乞请说:“大慈大悲的世尊啊,愿您能为此会的菩萨们,以及末世修学大乘的一切众生宣说,在闻听了这个圆觉清净境界后,应当怎样修行。世尊,若是众生知道了生死如幻、修行如幻,得也如幻,身心亦是如幻,既然知道了一切如幻,为什么还要修这个幻行,以幻修幻呢?若是所有的幻心都被尽数灭掉,不就没有了心了吗?没有了心,那么又是谁来作此修行呢?无有修行者,还说什么修行如幻呢?若是本无众生修行,众生岂不是于生死中,常居幻化,而始终不能了知如幻之境。如此,又怎么能够令妄想心得到解脱呢?愿世尊能为末世一切众生开示通过什么修行方法获得渐次而觉(逐渐开悟),从而使那些众生能够永远离开种种虚幻。”请说完毕,他伏下身子,再次五体投地,向佛致礼,如是起伏三拜。

【注1】圆觉清净境界,即指圆觉法门。也就是说,圆觉法门是一种境界。是什么境界呢?是圆满觉性的清净境界。

尔时,世尊告普贤菩萨言:“善哉善哉!善男子!汝等乃能为诸菩萨,及末世众生,修习菩萨如幻三昧方便,渐次令诸众生得离诸幻,汝今谛听,当为汝说。”时普贤菩萨,奉教欢喜。及诸大众,默然而听。

【白话翻译】

这时,世尊对普贤菩萨说:“好啊!好啊!善男子,很高兴你等能为会中菩萨以及未来末世众生询问如何修习菩萨如幻三昧,逐渐开悟,最终永远离开一切虚幻。你现在仔细地听好了,我会为你一一讲说。”普贤菩萨闻之,十分欢喜,与在会大众一起,安静地期待着佛的开示。

【本按】普贤菩萨问佛,菩萨及末法时期求大乘道的众生,在听到了这个圆觉法门的名字后,应当作怎样的修行,通过什么修行方法获得渐次而觉(逐渐开悟)。佛陀知道,普贤菩萨说的修行,指的是修习菩萨三昧。而一切三昧修习,都是如幻之行。是故佛说,普贤菩萨问的是如何修习菩萨如幻三昧。为什么称作菩萨三昧?因为三昧有很多种,菩萨修的是大乘法,目标是成就佛道,所以所习的三昧与声闻、缘觉二乘人在境界上是有很大的差别,由于菩萨以清净智慧习得的三昧差别于二乘人以有所执著的心习得的三昧,故称菩萨所习三昧为菩萨三昧。

“善男子,一切众生、种种幻化,皆生如来圆觉妙心,犹如空花从空而有,幻花虽灭空性不坏。众生幻心,还依幻灭,诸幻尽灭,觉心不动。依幻说觉,亦名为幻。若说有觉,犹未离幻。说无觉者,亦复如是。是故,幻灭名为不动。善男子,一切菩萨及末世众生,应当远离一切幻化虚妄境界。由坚执持‘远离心’故,心如幻者,亦复远离。远离为幻,亦复远离。‘离远、离幻’,亦复远离。得‘无所离’,即除诸幻。譬如钻火,两木相因,火出木尽,灰飞烟灭。以幻修幻,亦复如是。诸幻虽尽,不入断灭。善男子,知幻即离,不作方便。离幻即觉,亦无渐次。一切菩萨及末世众生,依此修行,如是乃能永离诸幻。”

【白话翻译】

世尊告诉普贤菩萨:“善男子啊,一切众生和其它种种一切,都是由如来圆觉妙心如来藏幻化而生。犹如空花从虚空幻化而现,离此幻境后,幻花虽然灭去,但虚空之性不坏。

本文链接:圆觉经原文白话文对照翻译

上一篇:圆觉经修行仪轨

下一篇:圆觉经的注解