您当前位置:首页 > 圆觉经讲解

圆觉经原文白话文对照翻译

发布时间:2019-03-05 21:59:03   编辑:杨佳乐   阅读次数:
是为了坚定众生修道成佛的信心,但不可因此错解,以为无需再作任何修行,因为众生本来成佛。佛说,众生本来成佛,不是说众生都是佛。如果众生都是佛了,何苦还要作修行。众生本来成佛,因为众生本来是寂灭的,寂照圆明的,但后来因一念无明妄起,转生暗昧。众生之所以名为众生,是因为还在为幻所困,在幻中感受生死、感知烦恼,不修道,如何出幻?譬如梦是人做,人不做梦,他是人,人在做梦,他还是人,做不作梦,他都是人。不知自己是在做梦,他就一直在梦中,知道自己在做梦,他就会因此觉醒,觉醒的过程就是修道的过程,在哪里修呢?在梦幻里修,如幻而修。在《金刚经》里,佛对须菩提说:“不要起这样的念头,如来不是因具足清净修行(六度万行),修入圆满觉性,而获得无上正等正觉的”。要想成佛,就必须获得无上正等正觉,要获得无上正等正觉,就必须修入清净圆满觉性,要修入清净圆满觉性,就必须修行佛道。这是毫无疑问的。


【注1】佛说众生本来成佛,是说众生本来是寂灭的,而不是说,在一个佛世界中,本来有很多佛出世。一个世界,在一个时期,只有一个佛出世,是故名为一佛世界。比如我们这个娑婆世界,现在是释迦牟尼佛世界,释迦牟尼佛之后是弥勒佛世界。一个菩萨圆满修成佛道,可在所修世界示现成佛(示现灭度),亦可去其他世界示现成佛(示现灭度),亦可建立新的佛土世界。

【注2】佛说,其能证者,无住无止,无作无灭。是说,修行所能证得的,唯一只是无住无止,无作无灭。无住,就是一切不住。一切不住,就是无相无念。无相,就是于相而离相。于相离相,就是心不著相,不著我相、人相、众生相、寿者相、法相、非法相等一切相,不为境迷,不为物转,不为事牵。无念,就是于一切法不分别,不执着,不攀缘,不贪不爱,不取不舍,无嗔恨心、好恶心、酬害心等一切无明心,不思前境,得失不系于心,心如止水。无止,就是无可依止。因为一切法是空,身心是空,世界是空,众生是空,菩萨是空,涅槃也是空,故无有可依。无作无灭,就是了知了无生无灭,不来不去,无作无为,无得无失。总而言之,所能证者,是一片清净,空空寂寂。除此,别无有它。达此境界者,即名解脱,即名为定,即名为慧。言解脱者,名为解脱,实无解脱。

“善男子,彼诸菩萨,如是修行,如是渐次,如是思惟,如是住持,如是方便,如是开悟。求如是法,亦不迷闷。”

【白话翻译】

“善男子啊,初学菩萨和未来末世众生欲求清净圆满觉性,成就佛道,可按照我说的这样作这般修行,遵循这样的修行次第,作这样的思维观察,住于这样的觉境界,持这样的心,这样地为众生说法,通过这样方便法门,得到这样的开悟。求到了这样的法,不要生出迷茫和疑惑。”

尔时,世尊欲重宣此义,而说偈言:

“普眼汝当知,一切诸众生,身心皆如幻。身相属四大,心性归六尘。四大体各离,谁为和合者。如是渐修行,一切悉清净,不动遍法界。无作止任灭,亦无能证者。一切佛世界,犹如虚空花。三世悉平等,毕竟无来去。初发心菩萨,及末世众生,欲求入佛道,应如是修习。”

【白话翻译】

那时,世尊想把所讲的再宣示一遍,以偈说道:

“普眼菩萨当知道,一切轮回诸众生,身体心识皆如幻。身体四大所合成,心识对象是六尘。四大各自分离后,谁能合成此妄身。如是观察渐修行,便觉一切悉清净,觉心不动遍法界。无作无著幻即灭,无有所证和能证。觉见一切佛世界,犹如空花乱起灭。三世之中悉平等,终究没有来和去。初发道心诸菩萨,以及末世之众生,欲求开悟入佛道,应当如法作修学。”

于是,金刚藏菩萨在大众中即从座起,顶礼佛足,右绕三匝,长跪叉手,而白佛言:“大悲世尊,善为一切诸菩萨众,宣扬如来圆觉清净大陀罗尼因地法行渐次方便,与诸众生开发蒙昧,在会法众,承佛慈诲,幻翳朗然,慧目清净。世尊,若诸众生本来成佛,何故复有一切无明?若诸无明,众生本有,何因缘故,如来复说本来成佛?十方异生,本成佛道,后起无明,一切如来,何时复生一切烦恼?唯愿不舍无遮大慈,为诸菩萨开秘密藏,及为末世一切众生,得闻如是修多罗教了义法门,永断疑悔。”作是语已,五体投地,如是三请,终而复始。

【白话翻译】

于是,金刚藏菩萨在大众中离座而起,走到佛前,他五体投地,用自己的头来触佛的脚面,尔后起立右转,恭敬绕佛三周,又双腿屈膝着地,双手合掌,跪在佛前,恭敬地向佛说道:“大慈大悲的世尊啊,您慈爱善巧地为一切菩萨大众宣讲了如来圆满觉性的清净无染的大总持法门因地法行的初修方法和次第,为蒙昧众生开发智慧。在此法会大众承蒙佛陀慈悲的教诲,犹如病目除去了眼翳,眼界豁然开朗,慧目之中,一切变得清净。世尊,倘若如您所说,一切众生本来成佛的话,何故后来又起无明呢(烦恼)?倘若无明是众生本来就有的,那么是什么缘故,如来又说一切众生本来成佛呢?倘若十方世界所有种类的众生,本来已经成佛,后来又起了无明,那么一切如来又是从什么时候起,重新生出一切烦恼的呢?但愿您不舍无限无掩之大慈大悲,为菩萨们开示如来秘密宝藏,同时为了末世一切众生,使之能够听得到究竟了义的佛法法门,永远断除心中的疑惑和犹豫。”请说完毕,他伏下身子,再次五体投地,向佛致礼,如是起伏三拜。

【本按】金刚藏菩萨问了佛三个问题,他知道这三个问题是一切菩萨和修学大乘之众生都可能会想到的,如果不搞明白,会因此对佛法生起疑惑,生出犹豫,障碍智慧和修学精进,所以他替众生请求佛陀予以解说,由佛说出,众生必然深信不疑。

尔时,世尊告金刚藏菩萨言:“善哉善哉!善男子,汝等乃能为诸菩萨及末世众生,问于如来甚深秘密究竟方便,是诸菩萨最上教诲了义大乘,能使十方修学菩萨及诸末世一切众生,得决定信,永断疑悔。汝今谛听,当为汝说。”时金刚藏菩萨奉教欢喜,及诸大众默然而听。

【白话翻译】

这时,世尊对金刚藏菩萨说:“好啊!好啊!善男子,很高兴你等能为会中菩萨以及未来末世众生,向如来询问极为幽秘的究竟了义的深奥法门,此法门是大菩萨对众生最上教诲的了义大乘法,能使十方世界修学大乘的菩萨及各方末法时期一切众生,得到决定不变的信心,永远断除疑惑和犹豫。你现在仔细地听好了,我会为你一一讲说。”金刚藏菩萨闻之,十分欢喜,与在会大众一起,安静地期待着佛的开示。

“善男子,一切世界,始终生灭,前后有无,聚散起止,念念相续,循环往复。种种取舍,皆是轮回。未出轮回,而辨圆觉,彼圆觉性即同流转。若免轮回,无有是处。譬如动目能摇湛水,又如定眼,犹回转火,云驶月运,舟行岸移,亦复如是。善男子,诸旋未息,彼物先住,尚不可得,何况轮转生死垢心,曾未清净,观佛圆觉,而不旋复。是故,汝等便生三惑。”

【白话翻译】

世尊告诉金刚藏菩萨:“善男子啊,如果总是思维这个世界和十方一切世界生于何时,最终灭于何时?在世界生起之前和灭了之后,是有些什么,还是什么也没有?四大聚散起于何处,止于何处?等等。像这样的念念相续,翻来覆去地想,作种种分别取舍,都是属于一种轮回心。以未出轮回的心,来思量猜度如来的圆觉境界,则其圆妙觉心就同于不出轮回的生死流转心。以这样的生死流转心想要免除轮回之苦,绝没有这样的道理。譬如转动眼珠,看到本来平静的水面好像在摇动;又譬如眼珠不动,轮动火把转圈,眼前便显出一个回转的火轮;再譬如夜空云彩流动,就好像月亮在走,以及坐在行驶的舟船上,觉得河岸在后退。这些都是妄觉妄见。善男子啊,若是眼珠不停止转动,火把不停止轮圈,云彩不停止流动,舟船不停止行驶,水面的摇动,火轮的回转,月亮的行走,河岸的后退,就不会先得止住。何况轮回生死的污垢心,在还未得到清净时,以它来观察如来的圆满觉性,又怎么能见到它是清净不动的呢?正因为如此,你等才会生出这三个疑惑。

【注1】轮转生死垢心者,是说圆妙真心是无生死,无轮回的。生死与轮回,是心的妄觉妄见,是心的污垢,即所谓的垢心。

“善男子,譬如患翳妄见空花,患翳若除,不可说言此翳已灭,何时更起一切诸翳。何以故?翳花二法非相待故。亦如空花灭于空时,不可说言虚空何时更起空花,何以故?空本无花非起灭故。生死、涅磐同于起灭,妙觉圆照离于花翳。善男子,当知虚空非是暂有,亦非暂无,况复如来圆觉随顺,而为虚空平等本性。”

【白话翻译】

佛进一步开示说:“善男子啊,譬如生了翳的眼睛妄见虚空有花,若是治好了眼疾,不可以说,此眼翳何时还会再生出来。为什么呢?因为空花并非等待眼翳来看见它们。同样的,空花从虚空中灭掉了,

本文链接:圆觉经原文白话文对照翻译

上一篇:圆觉经修行仪轨

下一篇:圆觉经的注解